Après un an d'interruption, la fonction de traduction manuelle (pas google) est de nouveau de retour!

Réinstaller cette fonction m'a pris beaucoup de temps, j'espère qu'elle sera utile. Je n'ai pas toujours le temps de traduire les articles que j’écris. [Il m'a fallu plusieurs fois pour le premier article ce qui doit se ressentir à la lecture.]
N'hésitez pas à me proposer des corrections et des amélioration pour ces premières traductions. [Même remarque pour le premier article traduit en espagnole ; merci à Lady de m'avoir aidé.]

J'aimerais bien que mon projet international soit accompagné d'un site polyglotte, au moins une traduction complète en anglais (qui joue un peu le rôle de langue universelle) mais j'espère aussi une version espagnole et autres...

Bienvenue à vous, traducteurs de tous horizons!!!

J'espère retrouver mes traducteurs en chef pour la langue anglaise et italienne. Merci à Pierre et Marc pour ce qu'ils ont déjà fait.

Si vous savez parler espagnole, si vous avez envie de m'aider ou bien envie de vous faire une première expérience de traduction, je serais heureux de recevoir un mail de vous.


Commentaires   

# Thyl 10-05-2011 11:34
demande à Poka pour une traduction en allemand, elle a déjà fait des traductions pour des sites de ride, je suis sûr que si elle a le temps elle te le fera (ou demande à Lucie ;-) )
# andre.aspe@sfr.fr 10-07-2013 08:17
Bon Anniversaire et profite bien de tes 26 ans.
# REMY 07-02-2014 11:30
C'est avec plaisir que j'ai relu don récit de safari aux Indes. J’ignorai qu'il y avait des rhinocéros dans cette région, je croyais cet animal cantonné à l'Afrique où j'ai eu la chance d'en voir des troupeaux, au nord est de l'Afrique du Sud à la frontière du Mozambique, paissant paisiblement dans une clairière une herbe grasse comme des vaches en Normandie! Je pense bien à toi et Thyl qui va bientôt rentré si j'ai bien compris. Ce matin dans le Morbihan, après la tempête c'est le calme plat et un grand beau temps
L'oncle Rémy, membre de ton fanclub